Bankovní pojmy

Zadejte pojem v češtině, který chcete vyhledat
Write a term you want to search for
Plán svolatelnosti dluhopisů Schéma dat svolání a výkupních cen svolatelnosti svolatelných dluhopisů. Call Schedule The schedule of call dates and redemption prices for callable securities.
Plán volného výběru Plán nabízející různé varianty zaměstnaneckých výhod. Každý zaměstnanec si může vybrat typ výhody, který nejlépe vyhovuje jeho potřebám. Cafeteria plan Plan offering various options among employee benefits. Each employee can choose the benefit which best suits their needs.
Plán zaměstnaneckého vlastnictví akcií Plán, který se snaží přimět zaměstnance k nákupu akcií jejich společnosti. Employers Stock Ownership Plan A program which encourages employees to buy stock in their company.
Plánování kapitálových zdrojů Výběr plánu nebo plánů na získání zdrojů financování dlouhodobých aktiv nebo pracovního kapitálu. Capital fund planning The selection of a plan or plans for the purpose of obtaining funds to finance long-term assets or working capital.
Plánování pozůstalosti Plán, který stanovuje, jak bude rozdělen a vypořádán majetek a vlastnictví osoby v případě jejího úmrtí. Estate planning Plan that lays out how an owner's property and possessions will be divided and administered after their death.
Plánování životního cyklu Plánování sledující koncept životního cyklu. Life cycle planning Planning contemplated by the concept of life cycle.
Plány reinvestování dividend Plány nabízené mnoha společnostmi na reinvestování dividend, někdy s diskontem tržní ceny, v den výplaty dividend. Dividend reinvestment plans Plans offered by many corporations for the reinvestment of dividends, sometimes at a discount from market price, on the dividend payment date.
Plat Odměna placená na základě pracovní (zaměstnanecké) smlouvy, počítaná na ročním základě, ale vyplácená zaměstnanci měsíčně. Salary A payment made under a contract of employment, which is calculated on an annual basis, but is paid to the employee monthly.
Platba s objednávkou Platba předem, při které kupující zboží zasílá prodejci spolu s objednávkou i platbu za dané zboží. Jde o nejbezpečnější formu placení pro prodávajícího. Cash with order Payment in advance, whereby the buyer of the goods sends payment to the seller with his order for goods. It is the most secure method of payment for the seller.
Platba supra protest Platba po protestu. Payment supra protest Payment after protest.
Platba v kovových Platba ve zlatých a stříbrných mincích a ingotech. Specie payment A payment made in gold and silver coins, and bullion.
Platby o velkém objemu Platby, obvykle značného objemu, které jsou prováděny zejména mezi bankami nebo mezi účastníky na finančních trzích a které většinou vyžadují rychlé a včasné vypořádání. Large-value payments Payments, generally of very large amounts, which are mainlyexchanged between banks or between participants in the financial markets and usually requireurgent and timely settlement.
Platby podle výkonů Poplatky účtované např. manažery fondů, které se mohou zvyšovat, jestliže nákupy a prodeje uskutečněné těmito manažery zlepší během určitého období výnosnost portfolia nad určitý tržní index. Performance related pay The fees charged by, for example, fund managers, may vary upwards when their purchasing and selling for a Portfolio helps it to outperform certain market averages over a stated period of time.
Platební bilance Výkaz ekonomických transakcí národní ekonomiky se zbytkem světa. Základním pravidlem při sestavování účtů platební bilance je zachycování příjmů ze zahraničí (např. exporty) s kladným znaménkem (+) a výdajů (např. importy) se znaménkem záporným. Je záznamem toku transakcí za určitý čas, obvykle za jeden kalendářní rok. Balance of payments A record of a countries economic transactions with the rest of the world. The basic rule in drawing up the balance of payments account is that receipt of foreign exchange (such as exports) are denoted by a positive (+) sign and payments of foreign exchange (such as imports) by a negative (-) sign. It records flows (transactions) over a period of time usually one calendar year.
Platební mechanizmus Systémy určené k převodu zdrojů, plateb a peněz mezi finančními institucemi v rámci jedné země. Payments mechanism Systems designed for the movement of funds, payments, and money between financial institutions throughout the nation.
Platební okno Interval, v němž je placena nominální hodnota tranše. Payments window For a tranche, the interval during which it pays principal.
Platební příkaz Instrument (obdobný šeku) přikazující bance zaplatit třetí straně. Payment order Cheque-like instrument ordering a bank to pay for a third party.
Platební rozkaz Soudní rozhodnutí přikazující osobě zaplatit určitou peněžní částku. Judgement A decision by a court of law ordering someone to pay a certain amount of money.
Platební systém zúčtovacího sdružení (CHIPS) Mezinárodní počítačový systém provozovaný skupinou velkých bank pro převod plateb o velkých objemech. Clearing House Interbank Payment Systems (CHIPS) An international wire transfer system for high-value payments operated by a group of major banks.
Platební vývěska na konci měsíce Platební vývěska na konci měsíce říká kalkulantům, zda platba bude uskutečněna v posledním dni měsíce, anebo v určeném dni splatnosti. End of month payment flag The EOM payment flag tells the calculators whether payments will be made on the last day of the month or on the anniversary day of the maturity.
Platnost Právní síla. Validity Legal force.
Platný Právně přípustný a možný být závazným v rámci kontraktu. Valid Legally acceptable and capable of being binding in a contract.
Platný až do odvolání Příkaz daný makléři, který je platný až do doby splnění nebo odvolání. Good till cancelled An order placed with a broker meaning that it is good until either filled or cancelled.
Platný pouze ve formě smlouvy Fráze používaná k zamezení nezvratnosti kontraktu. Je používána u pozemků: dokud nejsou splněny všechny formality, není kontrakt platný. Kontrakt, podle něhož může být uskutečněn určitý úkon, vzniká tehdy, jestliže se obě strany prostřednictvím svých právníků dohodnou na ustanoveních a podmínkách smlouvy, smlouva je podepsána a dojde k předání kopií. Subject to contract A phrase used to prevent a contract to be conclusive. It is used in land, so that until all the formalities have been completed there is no contract. A contract on which action may be taken is when both parties, through their respective solicitors have agreed on the terms and conditions of the contract, signed and exchanged the contract.
Plíživé zdanění Přesouvání se do vyšších daňových pásem v důsledku růstu příjmu kompenzujícího nárůst inflace. Bracket creep Edging into higher tax brackets as income rises to compensate for inflation.

Pages