Korporátní daň (daň z příjmů právnických osob) |
Daň uvalená na zisky společnosti. |
Corporate tax |
Tax levied on the profits of a company. |
Korporátní obligace |
Dluhový papír vydaný společností za účelem navýšení jejího kapitálu. |
Corporate bond |
Debt issued by corporations as a means of raising capital. |
Koš (ve vztahu k derivátům) |
Skupina akcií sestavená za účelem koupě nebo prodeje jako celku, obvykle s cílem uskutečnit indexní arbitráž nebo program zajištění. |
Basket |
Relates to derivative products. Group of stocks that is formed with the intention of either being bought or sold all at once, usually to perform index arbitrage or a hedging programme. |
Košová opce |
Opce umožňující držiteli zachovat úrok z koše komodit/cenných papírů. Vypořádání se zpravidla uskutečňuje hotovostním způsobem. |
Basket option |
Option that allows the holder to maintain an interest in a basket of commodities/securities. On exercise settlement is normally via cash settlement. |
Kotace |
Obvykle dvoucestná cena, za niž je market maker (tvůrce trhu) připraven koupit a prodat danou komoditu velkoobchodnímu klientovi. |
Quote |
Normally a two way price at which a market maker is prepared to buy and sell a given commodity to a wholesale customer. |
Kotovací tabule |
Elektronicky řízená tabule v makléřské firmě, která zobrazuje aktuální cenové kotace a další finanční údaje, jako jsou dividendy, cenové rozpětí akcií a aktuální objem obchodů. |
Qotation board |
An electronically controlled board at a brokerage firm that displays current price quotations and other financial data such as dividends, price ranges of stocks and current volume of trading. |
Kotovaná cena |
Cena, za niž se uskutečnil poslední prodej a nákup určitého cenného papíru nebo komodity. |
Quoted price |
The price at which the last sale and purchase of a particular security or commodity took place. |
Kotovaná společnost |
Společnost uvedená na oficiální burze, jejíž akcie jsou "kotovány" a dostupné k obchodování veřejností. |
Quoted company |
One listed on an official stock exchange; its shares are "quoted" and available for trading to the general public. |
Kotování |
Cena nabízená za koupi nebo prodej určitého cenného papíru. |
Quotation |
The price being offered or bid for a particular security. |
Koupě při otevření |
Objednávka na nákup při zahájení obchodního dne za cenu v otevíracím rozpětí. |
Buy on opening |
An order to buy once the trading session has started at a price within the opening range. |
Koupě při uzavření |
Objednávka na nákup akcie na konci obchodního dne za cenu v uzavíracím rozpětí. |
Buy on close |
An order to buy at the end of a trading session at a price within the closing range. |
Kovariance |
Míra společného pohybu (regrese) dvou proměnných. |
Covariance |
A measure of co-movement between two variables. |
Kovem nekryté (fiduciářské) peníze (standard) |
Vztahuje se k bankovkám a mincím. Označení "fiduciářské" se používá proto, že jejich hodnota je založena na důvěře a víře držitele v jejich emitenta. |
Fiduciary money (or standard) |
Refers to banknotes and coins. These means of payment are termed “fiduciary” because their value is based on the confidence and trust of the holder in the issuer of the currency. |
Kovové body |
V situaci, kdy dvě země mají hodnotu měny fixovanou na zlato a hodnota jedné z nich vzroste nad ražebnou směnnou hodnotu, pak (i při započtení společných nákladů na pojištění a dopravu) vyjde levněji zlato dovážet. Pokud naopak hodnota měny klesne pod její ražebnou hodnotu sníženou o pojistné a dopravné, pak vyjde levněji zlato vyvážet. Tyto dvě extrémní polohy se nazývají kovové body. |
Specie points |
In a situation where the currencies of two countries have a fixed relationship to the value of gold, and the rate of one of them moves above the mint par exchange rate, then together with the cost of insurance and transport, it becomes cheaper to import gold, if the rate falls below mint par value, less the cost of insurance and transport, then it becomes cheaper to export gold. These extreme points are the specie points. |
Krajní bod (mez) |
V kapitálovém rozpočtování jde o minimální míru návratnosti akceptovatelnou u investic. |
Cut-off point |
In capital budgeting this is the minimum rate of return acceptable on investments. |
Krátce datovaný papír |
Směnka vystavená na dobu maximálně tří měsíců. |
Short-dated paper |
Bills of exchange drawn at not more than three months. |
Krátká devizová směna |
Účty splatné na devizových trzích během deseti dnů. |
Short exchange |
Bills payable within ten days on the foreign exchanges. |
Krátká pozice |
Investorova pozice, kdy počet prodaných kontraktů převyšuje počet nakoupených kontraktů. Investor je proto čistým prodejcem. |
Short position |
An investors position where the number of contracts sold exceeds the number of contracts bought. The investor is therefore a net seller. |
Krátká směnka |
Směnka, do jejížsplatnosti zbývá jen malý počet dnů. |
Short bill |
A bill of exchange which has only a few days to maturity. |
Krátké (obchody) |
Budoucí forwardové operace realizované v průběhu měsíce. |
Shorts |
Forward dates within a month of the deal date. |
Krátké krytí |
Nakupování nakrátko k likvidaci existujících pozic. |
Short covering |
Buying by shorts to liquidate existing positions. |
Krátké zajištění |
Prodej termínového kontraktu při očekávání pozdějšího prodeje na promptním (hotovostním) trhu. Používano k eliminaci nebo snížení možného poklesu hodnoty vlastnictví přibližně stejného množství hotovostního finančního instrumentu nebo fyzické komodity. |
Short hedge |
The sale of a futures contract in anticipation of a later cash market sale. Used to eliminate or lessen the possible decline in value of ownership of an approximately equal amount of the cash financial instrument or physical commodity. |
Krátkodobá pojistka |
Pojistná smlouva, která kryje riziko jen na krátké období. |
Short-term policy |
An insurance policy which covers risks for a short period only. |
Krátkodobá úroková míra |
Úroková míra z úvěrů do tří měsíců. |
Short-term rate of interest |
The rate of interest for loans of up to three months. |
Krátkodobý kurz |
Cena v jedné zemi, za niž může být nakoupena krátkodobá směnka vystavená v jiné zemi. |
Short rate |
The price in one country at which a short-dated draft drawn on another country can be bought. |