Bankovní pojmy

Zadejte pojem v češtině, který chcete vyhledat
Write a term you want to search for
Všeobecné zadržovací právo Právo zadržet vlastnictví zboží, které náleží jinému, dokud ten nesplatí stávající dluhy. General lien A right to retain possession of the goods belonging to another until outstanding debts are paid.
Vybavení V bankovnictví označuje dohodu mezi bankéřem a klientem o využívání bankovních služeb, např. dokumentárního inkasa, dokumentárního akreditivu, atd. Alternativně označuje situaci, kdy klient má možnost přečerpat účet nebo může v případě potřeby získat úvěr do určité výše. Facility In banking this is referred to as an arrangement between banker and customer for the use of a banking service, e.g. documentary collections, documentary credits, etc. Alternatively, it is an understanding that overdraft and loans are available, if required, up to a given amount.
Výběrní list (složenka) Formulář vyplňovaný klientem banky za účelem debetování nebo výběru peněz z jeho účtu. Withdrawal Slip A form completed by the bank customer in order to debit or withdraw funds from their account.
Výběrový postup Metoda ověřování kvality zboží náhodným výběrem určitých částí. Sampling A method of arriving at the quality of the merchandise by a random choice of some of the parts.
Výbor pro zrušení regulace institucí Výbor odpovědný za postupné systematické rušení úrokových stropů na termínové a spořící účty v depozitních institucích během šestiletého období. Depository Institutions Deregulation Committee The Committee responsible for the orderly phase-out over a six-year period of interest rate ceilings on time and savings accounts at depository institutions.
Vyčerpatelná aktiva Aktivum, které má omezenou životnost, a proto je v čase odepisováno. Wasting asset An asset which has a limited life and therefore depreciates over time.
Výčetka platidel Jestliže firma potřebuje od banky velkou částku hotovosti na výplatu mezd, pak je obvyklé, že banku požádá o takovou denominaci požadované hotovosti, která umožní, že každý zaměstnanec dostane přesnou částku své mzdy. Cash analysis When large sums of money are required by corporate customers of a bank, for the payment of wages, it is usual for that customer to notify the bank of the different denominations of cash required, so that each employee can receive the exact amount due to them.
Vyčištění (umytí) Nákup/prodej všech zbývajících nabízených/poptávaných akcií, zanechávající čistou nulovou pozici. Clean-up Purchase/sale of all the remaining supply/demand of/for stock, leaving a net zero position.
Vyčlenění Nově vytvořená společnost, která bývala součástí mateřské společnosti. Spin-Off A newly created company that used to be part of a parent company.
Výdaje na distribuci Výdaje, které se vztahují k nákladům na prodej, marketing, skladování a odbavování zboží. Distribution expense An expense related to the cost of selling, marketing, storing and despatching goods.
Vydané účty Peněžní částky, které podniku dluží jeho zákazníci. Accounts receivable Money owed by customers.
Vydání akcií k veřejnému obchodování Proces, při němž jsou akcie podniku, který byl dosud vlastněn několika akcionáři, dány k dispozici široké veřejnosti. Často používáno za účelem navýšení peněžních zdrojů pro rozšíření podnikání. Označováno také jako float (anglický a irský termín) nebo jako kotace akcií na burze. Going public When a privately-owned company decides to issue shares to the general public, often to raise money for an expanding business. Also known as Floating (in the UK and Ireland) or Stock Market Listing.
Výdělky Mzda nebo plat, který jednotlivec dostává ze svého zaměstnání. Earnings A wage or salary received by an individual from his/her employment.
Výhodná (levná) vlajka Loď postavená a vlastněná v jedné zemi, avšak registrovaná v zemi jiné, s nižší mírou regulace. Flag of convenience A ship built and owned in one country but registered in another country with less stringent regulations.
Vyhoření Rychlé rozprodání všech akcií při nové emisi. Blow-out A quick sale of all shares in a new offering of securities.
Výhradní obchodník Ten, kdo pracuje jen pro sebe ve velkoobchodě nebo v maloobchodě. Sole trader One who works in a wholesale or retail trade for themselves only.
Výhradní vlastník Vlastník firmy – jednotlivec. Sole proprietor The owner of a one-man business.
Vyhrazená cena Cena, pod niž nebude akceptována žádná nabídka. Reserve price A price below which no offer will be accepted.
Vyhrazení Odložení části fondů pro určité nebo obecné účely. Appropriation The putting aside funds for a specific or general purpose.
Vyhrazení plateb Vymezení určitých částek na klientově kontě za účelem úhrady konkrétních závazků. Pokud klient neprovede vyhrazení, může banka provádět úhrady z veškerých částek na klientově účtu. Appropriation of payments The act of a customer who, when paying in a credit to his or her account, specifies the debit against which it is to be set. If the customer does not so appropriate, the banker is free to do so, and may appropriate the credit in discharge or partial discharge of the customer's indebtedness to the bank.
Vyhrazení zboží Vyhrazení určitého množství zboží pro splnění určitého kontraktu. Appropriation of goods Linking goods with the appropriate contract.
Vyhrazený účet Účet, který ukazuje čistý zisk v daném roce plus jakýkoli převedený zůstatek z minulých let. Ukazuje, jak jsou tyto zdroje rozdělovány mezi rezervy a výplatu dividend. Appropriation account The account which shows the net profit earned in the year, plus any balance carried down from previous years, will then show how these funds are divided between the reserves and the distribution of dividends.
Vyhýbání se daňové povinnosti Hledání způsobů (metod) obcházení daňového systému. Tax avoidance Finding methods to circumvent the tax system.
Výchozí cena Nejnižší cena stanovená pro předmět v aukčním prodeji, za niž bude tento předmět prodán, pokud nebude podána nabídka vyšší. Upset price The lowest price set for an item at an auction at which the item will be sold if no better bid is made.
Vyjmutá rizika Doložka používaná v přepravních smlouvách, při nichž dopravce není zavázán za ztrátu nebo poškození zboží v souvislosti se zásahem vyšší moci, námořním rizikem, válkou, krádeží, havárií atd. Excepted perils Terms used in contracts of carriage, whereby the carrier is not liable for loss or damage to goods due to acts of God, perils of the sea, war, theft, collisions, etc.

Pages