Příjem |
Peníze placené za osobní služby, roční mzda, zaopatření duchovního. |
Stipend |
Money paid for a person's services, an annual salary, the provision made for the support of a parish minister. |
Příjem dostupný pro pevné poplatky |
Viz Krytí fixních nákladů. |
Income available for fixed charges |
See Fixed Charge Coverage. |
Příjem před zdaněním |
Příjem vydělaný osobou snížený o daňové odpočty, ale před odečtením daně. |
Income Before Tax |
Income earned by an individual less tax deductions but before income tax being charged. |
Příjem přenechaný k volnému uvážení |
Velikost spotřebitelova příjmu poté, co byly zaplaceny veškeré nezbytné a přednostní platby. |
Discretionary income |
The amount of a consumers income spent after essentials and prior commitments have been covered. |
Příjem, výplata |
Placení vydělané mzdy. |
Emolument |
Payment of wages earned. |
Příjemce platby (remitent) |
Strana, která je uvedena na šeku nebo směnce a které má být propláceno. |
Payee |
The party named on a cheque or Bill of Exchange to whom payment is to be made. |
Příjemce trustu |
Osoba nebo organizace, jež má současný nebo budoucí zájem na aktivech trustu. |
Beneficiary of a trust |
A person or organization who has any present or future interest, vested or contingent, in the assets of a trust. |
Příjmová obligace |
Závazek, u něhož je hrazení úroků odvozeno od dostatečné výše každoročního zisku. |
Income bond |
An obligation on which the payment of interest is contingent on sufficient earnings from year to year. |
Příjmové akcie |
Společnosti s vysokým dividendovým výnosem. |
Income stocks |
Companies with high dividend yield. |
Příjmové anticipační listy |
Cenné papíry emitované při očekávání budoucího příjmu. |
Revenue Anticipation Notes |
Securities which are issued in anticipation of future revenue. |
Příjmové dluhopisy |
Dluhopisy s úrokem spláceným ze specifického zdroje příjmu. |
Revenue bonds |
Bonds with interest that is payable from a specific source of revenue. |
Příjmově-výdajový ukazatel |
Poměr provozních výdajů k hrubému příjmu. |
Income and expense ratio |
Ratio of operating expenses to gross income. |
Příjmový (důchodový) fond |
Vzájemný fond, jehož cílem je dávat stabilní běžný příjem prostřednictvím investování do cenných papírů nesoucích úrok nebo dividendu. |
Income fund |
A mutual fund that seeks to provide stable current income by investing in securities that pay interest or dividends. |
Příkaz "vyplň nebo zruš" |
Vykonat klientův příkaz k nákupu nebo prodeji akcie, dluhopisu nebo komodity. |
Fill or kill order |
Execute a customer's order to buy or sell a stock, bond or commodity. |
Příkaz “přestat a vzdát se dalších pokusů” |
Příkaz vydávaný po upozornění a poskytnutí možnosti slyšení. Požaduje, aby depozitní instituce nebo holdingová společnost ukončila provádění nezákonných, nebezpečných či jinak podezřelých bankovních aktivit. |
Cease and desist order |
An order issued after notice and opportunity for hearing, requiring a depository institution, a holding company, or a depository institution official to terminate unlawful, unsafe, or unsound banking practices. |
Příkaz GTC |
Příkaz platný až do odvolání. |
GTC order |
Good-till-cancelled order. |
Příkaz GTM |
Příkaz platný v daném měsíci. |
GTM order |
Good-this-month order. |
Příkaz GTW |
Příkaz platný v daném týdnu. |
GTW order |
Good-this-week order. |
Příkaz ihned nebo zruš |
Příkaz vyžadující, aby byl celý (popř. jeho část) vypořádán, jakmile se dostane do obchodního systému. Jestliže část není realizována, je příkaz zrušen. |
Immediate or cancel order |
An order requiring that all or part of the order be executed as soon as the broker enters a bid or offer. If a portion is not executed, it is cancelled. |
Příkaz k dodání |
Příkaz adresovaný zpravidla vedoucímu terminálu nebo skladu, jímž je požadováno vydání určitého zboží konkrétní osobě. Příkaz může být vydán buď prodejcem, nebo odesílatelem, anebo přepravcem. Obvykle se příkaz k dodání používá u dílčích částí větších zásilek, které jsou kryty samostatnými konosamenty. Vždy je však třeba odlišovat příkaz k dodání od konosamentu: příkaz k dodání není převoditelným dokumentem, není dokladem o obdržení zboží, ani neobsahuje ustanovení přepravní smlouvy, podle níž bylo zboží přepraveno. |
Delivery order |
An order, commonly addressed to a terminal superintendent or warehouse manager, directing the release of specified cargo to a particular receiver. The order may in some cases be issued by seller, shipper or consignee, while in other contexts the order will be issued by the shipping' line or carrier. Commonly, a delivery order directs delivery of part of a larger consignment, which is itself covered by a single bill of lading; i.e., the issuance of several delivery orders “splits up" the cargo covered by the bill of lading. In any event, delivery orders should be clearly distinguished from bills of lading: the delivery order is not a negotiable document, nor does it evidence receipt of the goods, nor does it contain the provisions of the transport contract under which the goods were shipped. |
Příkaz k nápravě |
Příkaz soudu požadující po ředitelích společnosti nápravu rozdílu mezi vykázanými hodnotami na účtu a skutečnými příjmy ze splácených pohledávek. |
Default order |
An order by a court requesting an officer of a company to remedy a default in filing the accounts and returns of that company. |
Příkaz k okamžitému provedení |
Příkaz burzovnímu makléři, který je proveden ihned poté, kdy cena dosáhne požadované úrovně. |
Market-if-touched order |
An order with the floor broker which becomes a market order if a trigger price is reached. |
Příkaz k úhradě |
Formulář vyplněný klientem banky za účelem kreditování zdrojů na jeho účtu. |
Lodgement Slip |
A form completed by the bank customer in order to credit funds to their account. |
Příkaz k úhradě (přímý odvod) |
Příkaz bance od jejího klienta k debetování jeho účtu určitou částkou (fixní nebo proměnlivou) ve prospěch určitého příjemce, např. platba poplatků za telefon, měsíčního nájemného. |
Direct debit |
An instruction to bank from customer to debit his/her account with the amount (fixed or variable) demanded by a named creditor; e.g. payment of telephone bills, monthly rental. |
Příkaz k zastavení plateb |
Příkaz vydaný držitelem účtu, nařizující bance odmítnout proplacení jednoho nebo více šeků, které klient vystavil. |
Stop payment |
An order issued by a current account customer instructing the bank to refuse payment on one or more cheques the customer has written. |