Certifikát o inspekci (kontrole) |
Dokument dokladující kvalitu, množství a/nebo cenu zasílaného zboží. Inspekční certifikát je často vyžadován kupujícím, zejména v případě, že platí prostřednictvím dokumentárního akreditivu. Prodávající využívá certifikát pro doložení jakosti zboží. Obvykle kupující pověřuje kontrolou takového inspektora, který je nezávislý na kontrolované společnosti. |
Certificate of inspection |
A document certifying the quality, quantity and/or price of a given shipment of goods. The inspection certificate is often required by buyers, especially those paying via documentary credit, from sellers, in order to assure that the goods are of contract quality. Generally, the buyer will designate a neutral, independent inspection company. |
Certifikát o odměně |
Certifikát vydaný právní (advokátní) komorou klientovi právníka, jež potvrzuje, že poplatek účtovaný právníkem je správný a odůvodnitelný. |
Remuneration certificate |
A certificate issued by a Law Society to the client of a solicitor confirming that the solicitor's charges are fair and reasonable. |
Certifikát o původu |
Dokument vyžadovaný v některých zemích pro účely stanovení cla a dokladující, z jaké země pochází určité zboží. |
Certificate of origin |
A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying the country of origin of specified goods. |
Certifikát o správě zařízení |
Dluhopis zajištěný počáteční platbou (např. 20 %), který je současně zajištěn zařízením, jež bylo na jeho základě nakoupeno. |
Equipment trust certificate |
A bond which is secured by an initial payment of say, 20% and which is also secured by the equipment which it is to be used to buy. |
Certifikát o svěřenství |
Viz Potvrzení o převzetí do svěřenství. |
Trust certificate |
See Trust receipt. |
Certifikát o účasti |
Financování, při němž investor raději kupuje podíl na splátkových příjmech než dluhopis, který je těmito příjmy zajištěn. Je obvykle emitován orgány (autoritami), přes které se provádí navýšení kapitálu a splátkové platby. Autorita obvykle používá výnosy na pořízení příslušenství (zařízení), které je pronajato municipalitě. Ta tak nepřekračuje omezení dluhového financování. |
Certificate of participation |
Financing whereby an investor buys a share of the lease revenues of a program rather than the bond being secured by those revenues. Usually issued by authorities through which capital is raised and lease payments are made. The authority usually uses the proceeds to construct a facility that is leased to the municipality, freeing the municipality from restrictions on the amount of debt that they can incur. |
Certifikát o zaregistrování společnosti |
Certifikát vystavený společnosti, který dokladuje její zaregistrování v příslušném rejstříku společností (britsko-irský termín). |
Certificate of incorporation |
The certificate granted to a company certifying that it has been registered and is incorporated. (A UK/Irish term). |
Certifikát peněžního trhu |
Depozitní certifikát s minimální denominací 10.000 USD se splatností šest měsíců. |
Money market certificate |
A certificate of deposit in a minimum denomination of $10,000 with a maturity of six months. |
Cestovní šek |
Šek na viděnou vydávaný bankami. Kupující platí za šeky dopředu a podepisuje je buď při placení, nebo při jejich inkasování v hotovosti. |
Travellers cheque |
Sight draft issued through banks. The purchaser pays for the cheque in advance, and signs the drafts once when ordering the drafts and another time when cashing them. |
CFTC |
Komise pro termínové obchody. |
CFTC |
Commodity Futures Trading commission. |
CIF |
Korporační příjmový fond. |
CIF |
Corporate Income Fund. |
CIF, náklady, pojištění, přepravné |
Náklady, pojištění a přepravné placeno znamená, že prodávající má stejné povinnosti jako podle CFR s tím, že navíc je povinen zajistit lodní pojištění proti rizikům ztráty nebo poškození zboží během přepravy. Prodávající sjednává pojištění a platí pojistné. Cenová doložka dokládá, že cena zboží, pojištění a přepravné jsou zahrnuty v účtované ceně. |
CIF, cost, insurance, freight |
'Cost, Insurance and Freight' means that the seller has the same obligations as under CFR but with the addition that he has to procure marine insurance against the buyer's risk of loss of, or damage to, the goods during the carriage. The seller contracts for insurance and pays the insurance premium. A pricing term indicating that the cost of the goods, insurance, and freight are included in the quoted price. |
Cíl |
Maximální suma peněz, které by mělo být dosaženo při veřejném úpisu. |
Target |
A maximum sum of money aimed at in public subscription. |
Cílená emise |
Emise cenných papírů s platební strukturou vytvořenou tak, aby oslovila určitý segment investorské komunity. Cílení bylo důvodem mnoha dřívějších inovací na eurobondových trzích. |
Targeted issue |
An issue of a security with a payment structure that is designed to appeal to a particular segment of the investor community. Targeting has been the reason for many of the recent innovations in the Eurobond market. |
Cílová populace |
Skupina lidí, u nichž má být proveden průzkum. Skupina lidí, kterým mají být poskytnuty určité informace. |
Target population |
A group of people on whom some area of research is going to be undertaken. A group of people to whom some information is going to be conveyed. |
Cílová společnost |
Společnost, která je cílem převzetí skupinou jednotlivců nebo skupinou společností jednajících společně. |
Target company |
A company that is the target of a group of individuals or a group of companies acting together to take over a particular company. |
City (Londýn) |
Hlavní finanční centrum Londýna. |
City (London) |
Chief financial centre in London. |
Cizí měna (devizy, valuty) |
Instrumenty používané při platbách mezi zeměmi, ať už v podobě dematerializované (devizy), nebo materializované (valuty). |
Foreign exchange |
Instruments employed in making payments between countries, be it paper currency, cheques, bills of exchange, etc. |
Cizí položky |
Směnky, šeky, traty a další převoditelné instrumenty s přiloženými komerčními dokumenty nebo bez nich; tyto instrumenty jsou zaslány do zahraničí k inkasu nebo placení. |
Foreign items |
Bills of Exchange, cheques, drafts, other negotiable instruments with or without commercial documents attached to be sent abroad for collection or payment. |
Cizí skupina |
Členové NYSE obchodující se zahraničními obligacemi. |
Foreign crowd |
NYSE members who trade on the floor in foreign bonds. |
Cizoměnové oddělení |
Cizoměnové oddělení v Newyorské federální rezervní bance. Provádí operace na devizových trzích na účet Federálního výboru pro volný trh, a to jako jednatel amerického ministerstva financí a zahraničních centrálních bank. |
Foreign exchange desk |
The foreign exchange trading desk at the New York Federal Reserve Bank. The desk undertakes operations in the exchange markets for the account of the Federal Open Market Committee, and as agent for the U.S. Treasury and for foreign central banks. |
Cld. |
Odbaveno (celními orgány). |
Cld. |
Cleared (through customs). |
Clo |
Zákonný nebo mravní (vnitřní) závazek vůči druhému, anebo daň uvalovaná buď na vývoz, nebo na dovoz. |
Duty |
A legal or moral obligation to another or a tax on either imports or exports. |
Clo |
Daň z dovozu zboží přes hranici. |
Customs duty |
Border tax usually levied on imports. |
Clo z hodnoty |
Clo, určené procentuální sazbou z hodnoty dovezeného zboží. Viz Celní povinnosti. |
Ad valorem duty |
A duty assessed as a percentage rate of the value of the imported merchandise. See customs duty. |