Maržový účet |
Jestliže si investor půjčuje od svého brokera za účelem financování nákupu aktiva. |
Margin account |
When an investor borrows from his/her broker to finance the purchase of an asset. |
Matrikář |
Zástupce odpovědný za vedení záznamů o držitelích dluhopisů a emitovaných akcií. |
Registrar |
The agency responsible for the keeping track of the owners of bonds and the issuance of stock. |
MBO |
Řízení podle cílů. |
MBO |
Management by objectives. |
MBS |
Hypotékou zajištěný cenný papír. |
MBS |
Mortgage backed security. |
MDT |
Přenos obchodních vkladů. |
MDT |
Merchant deposit transmittal. |
Medvěd |
Pojem pro investora, který očekává pokles cen. |
Bear |
A term used to describe an investor who is expecting a decline in prices. |
Medvědí objetí |
Často používáno při rizikové arbitráži. Označuje pokus o nepřátelské převzetí, při kterém akvizitor nabízí mimořádně vysokou prémii nad tržní hodnotu akvizičního podílu tak, aby přinutil správní radu k akceptaci. |
Bear hug |
Often used in risk arbitrage it refers to a hostile take-over attempt in which the acquirer offers an exceptionally large premium over the market-value of the acquiree's share so as to as to squeeze (hug) the target into acceptance. |
Medvědí past |
Signál indikující růstový trend akcií nebo indexu, který se ukázal být chybný. |
Bear trap |
A false signal which indicates that the rising trend of a stock or index has reversed when in fact it has not. |
Medvědí spread |
Opční strategie, která vytváří největší zisk, pokud ceny komodit klesají, a naopak přináší největší riziko, když ceny rostou. Jak zisk, tak ztráty jsou limitovány. Strategie může být vytvořena koupí opce na penězích a vypsáním prodejní opce mimo peníze. |
Bear spread |
Option strategy that makes most profit when the commodity's price declines, while at greatest risk if it rises. Both profit and loss are limited. The strategy can be created by buying an 'at the money put' and writing an 'out of the money put'. |
Medvědí stisk |
Obchodní strategie nebo podmínky na trhu, které tlačí ceny nahoru prostřednictvím vytváření poptávky. To způsobuje, že prodejci na krátko jsou nuceni nabízet stále vyšší cenu, aby splnili své dodací povinnosti. |
Bear squeeze |
Trading strategy or market conditions that drive prices up by creating a supply constraint so that short sellers are forced to bid at higher and higher levels to meet their delivery obligations. |
Medvědí trh |
Klesající trh, resp. období pesimistických očekávání poklesu tržních cen. |
Bear market |
A falling market or a period of pessimism during which market prices are expected to decline |
Medvědí útok |
Používáno v kontextu kmenových akcií k označení útoku investorů na cenu akcií ve snaze snížit ji velkými objemy krátkých prodejů. Tito investoři profitují z rozdílu mezi původní cenou a novou nižší cenou. Podle pravidel S.E.C. je použití této techniky nelegální. |
Bear raid |
Used in the context of general equities it refers to an attempt by investors to opportunistically move the price of a stock by selling large numbers of shares short. These investors pocket the difference between the initial price and the new lower price after this manoeuvre. This technique is illegal under S.E.C rules, which stipulate that every short sale must be on an uptick. |
Mechanizmus zjišťování ceny |
Metoda stanovení ceny dodávky určité komodity. |
Price discovery mechanism |
The method by which the price for a particular shipment of a commodity is determined. |
Měkká arbitráž |
Profitování ze dvou různých cen stejné komodity, která je obchodována na dvou různých trzích. |
Soft arbitrage |
Taking advantage of two different prices for the same commodity which is being traded in two different markets. |
Měkká měna |
Měna, u níž je očekávána devalvace nebo depreciace vůči ostatním měnám, nebo jejíž směnný kurz musí být podporován intervencemi centrální banky nebo devizovou kontrolou. |
Soft currency |
A currency which is expected to devalue or depreciate against other currencies, or whose exchange rate must be supported by central bank intervention or exchange controls. |
Měkké poplatky |
Skryté stimuly, které makléři nabízejí svým klientům za účelem povzbuzení jejich obchodování. Náklady těchto stimulů snižují skutečné poplatky, avšak umožňují jim udržet vyšší nominální příjmovou strukturu, než by jinak byla dosažitelná. |
Soft commission |
Hidden incentives offered by brokers to their customers to encourage them to do business. The costs of these reduce their effective commission, but allow them to maintain higher nominal fee structures than would otherwise be obtainable. |
Měna, Oběživo |
Mince, bankovky a šeky akceptované uvnitř země jako prostředník směny. |
Currency |
Coins, notes and cheques accepted within a country as its medium of exchange. |
Méně rozvinuté země |
Země s nedostatečně rozvinutým průmyslem, která nemá sofistikovaný finanční nebo právní systém. |
Less developed country |
These are countries that are not fully industrialised or do not have sophisticated financial or legal systems. |
Měnová opce |
Smluvně dohodnuté právo koupit (call - kupní opce) nebo prodat (put - prodejní opce) určité množství cizí měny za předem stanovenou cenu v předem stanovený den (evropská opce), nebo kdykoli do stanoveného dne v budoucnu (americká opce). |
Currency option |
The contractually-agreed right to buy (call option) or to sell (put option) a specific amount of a foreign currency at a predetermined price on a specific date (European option) or up to a future date (American option). |
Měnová politika |
Způsob, jakým centrální banka ovlivňuje dostupnost a náklady peněz a úvěrů. Může být používána k podpoře vyšší zaměstnanosti, ekonomického růstu, cenové stability atd. |
Monetary policy |
Means by which a central bank uses to influence the availability and cost of money and credit. This can be used to promote high employment, economic growth, price stability, etc. |
Měnové futures |
Kontrakt o dodání komodity, měny nebo cenného papíru v určitý den v budoucnu. Oproti forwardovým kontraktům mají futures kontrakty standardizované množství a doby splatnosti a jsou primárně obchodovány na burzách. Forwardové transakce umožňují dovozcům a vývozcům, kteří budou muset platit nebo v budoucnu obdrží platbu v cizí měně, ochranu před rizikem fluktuací spotového měnového kurzu. |
Currency futures |
A contract for the future delivery of a commodity, currency or security on a specific date. In contrast to forward contracts, futures contracts are for standard quantities and for standard periods of time and are primarily traded on an exchanges. Forward transactions enable importers and exporters ' who will have to make, or will receive, payment in a foreign currency at a future time to protect themselves against the risk of fluctuations in the spot rate. |
Měnové riziko |
Riziko měnových fluktuací během času v transakcích v cizích měnách. |
Currency risk |
The risk of currency fluctuations over time in transactions in foreign currencies. |
Měnový indikátor |
Ekonomické ukazatele účinků měnové politiky, jako jsou různé míry tržních úvěrových podmínek, úrokové sazby pokladničních poukázek atd. |
Monetary indicator |
Economic guages of the effects of monetary policy, such as various measures of credit market conditions, Treasury bill rates, etc. |
Měnový kód |
Kód používaný pro identifikaci měny. |
Currency code |
A code used to identify currencies. |
Měnový koš |
Index mezinárodní hodnoty, často používaný jako benchmark pro individuální měnu. |
Currency basket |
An index of international value often used as a benchmark for individual currencies. |