Harmonizované dlouhodobé úrokové sazby |
Protokol č. 6 konvergenčních kritérií, vztahující se k článku 109j (1) Smlouvy o založení Evropského společenství, vyžaduje, aby konvergence úrokových sazeb byla měřena průměry úrokových sazeb z dlouhodobých vládních dluhopisů nebo srovnatelných cenných papírů s ohledem na rozdíly v definicích jednotlivých členských zemí. |
Harmonised long-term interest rates |
Protocol No. 6 on the convergence criteria.referred to in Article 109j (1) of the Treaty establishing the European Community requiresinterest rate convergence to be measured by means of interest rates on long-term governmentbonds or comparable government securities, taking into account differences in nationaldefinitions. |
Harmonizovaný index spotřebitelských cen (HICP) |
Protokol č. 6 konvergenčních kritérií, vztahující se k článku 109j (1) Smlouvy o založení Evropského společenství vyžaduje, aby cenová konvergence byla měřena průměry spotřebitelských cenových indexů na srovnatelném základě, který eliminuje účetní rozdíly v definicích jednotlivých zemí. Ačkoli je současná statistika o spotřebitelských cenách v jednotlivých členských zemích založena na obdobných principech, existují rozdíly, které je třeba brát v úvahu, protože by jinak mohly ovlivnit srovnatelnost dosahovaných výsledků mezi zeměmi. Za účelem splnění požadavků Smlouvy Evropská Komise (EUROSTAT), v těsné spolupráci s národními statistickými úřady a EMI, vytvořila koncept harmonizace statistiky spotřebitelských cen. Harmonizovaný index spotřebitelských cen je výsledkem této činnosti. |
Harmonised Index of Consumer Prices (HICP) |
Protocol No. 6 on the convergence criteria referred to in Article 109j (1) of the Treaty establishing the European Communityrequires price convergence to be measured by means of the consumer price index on acomparable basis, taking into account differences in national definitions. Although currentconsumer price statistics in the Member States are largely based on similar principles, there areconsiderable differences of detail and these affect the comparability of the national results. Inorder to fulfil the Treaty requirement the European Commission (EUROSTAT), in closeliaison with the National Statistical Institutes and the EMI, has carried out conceptual work onthe harmonisation of consumer price statistics. The Harmonised Index of Consumer Prices isthe outcome of these efforts. |
Harmonogram |
Časový plán návaznosti událostí. |
Schedule |
A timetable for a sequence of events. |
HDP |
Hrubý domácí produkt. |
GDP |
Gross domestic product. |
Hedging, zajištění |
Činnost za účelem snížení nebo omezení finančního rizika, jako je např. vystavení nepříznivému pohybu úrokových sazeb. |
Hedging |
Acting to reduce or limit a financial risk, such as an exposure to an adverse movement in interest rates. |
Hedgingová (zajišťovací) doložka |
Varovné prohlášení v tržních prospektech, analýzách cenných papírů nebo dalších tištěných materiálech týkajících se invstičního rozhodování, které zbavuje tvůrce dokumentu odpovědnosti za správnost informací získaných z obvykle spolehlivých zdrojů. |
Hedging clause |
A disclaimer seen in market letters, security research reports or other printed matter having to do with evaluating investments, which purports to absolve the writer from responsibility for the accuracy of information obtained from usually reliable sources. |
HIBOR |
Hongkongská mezibankovní zápůjční sazba. Zápůjční sazba na mezibankovním peněžním trhu v Hongkongu. |
HIBOR |
Hong Kong Inter-Bank Offered Rate, the lending rate for the inter-bank money market in Hong Kong. |
Highjacking |
Japonský pojem označující převzetí. |
Highjacking |
A Japanese term for a take-over. |
Historická (pořizovací) cena |
Účetní princip vyžadující, aby veškeré položky v účetních výkazech byly oceněny v původních nebo akvizičních nákladech. |
Historical cost |
An accounting principle requiring that all financial statement items be based on original or acquisition cost. |
Historie (vývoj, výsledky) fondu |
Odráží výsledky investování fondu. |
Fund performance |
Reflects a fund's investment's results. |
Hlavní investoři (akcionáři) |
Podílníci (nebo jejich skupina), kteří vlastní dostatek podílů k ovlivňování činnosti managementu. |
Core investor |
A shareholder or a group of investors that holds enough shares to be able to influence management decisions. |
Hlavní kniha |
Účetní kniha obsahující všechny finanční účty podnikatele. |
General ledger |
A formal ledger containing all the financial statement accounts of the business. |
Hlavní manažer |
Instituce, která řídí organizování syndikovaného úvěru nebo společného úpisu emise cenných papírů. Hlavní manažer provádí většinu vyjednávání s dlužníkem a garantuje převzetí největší části emise, kterou se nepodaří odprodat. |
Lead manager |
The institution which leads the organisation of a syndicated loan or a jointly underwritten issue of securities. The lead manager does most of the negotiation with the borrower and guarantees to take up the largest part of any issue left unsold. |
Hlavní účetní kniha |
Účetní pojem označující hlavní účetní knihu, která obsahuje řadu účtů, na nichž jsou prováděny podvojné účetní zápisy. |
Ledger |
A book-keeping term describing a book that contains a number of accounts in which financial transactions are recorded in accordance with the double entry concept. |
Hlavní upisovatel |
Hlavní investiční bankovní firma upisující skupiny, sdružené za účelem nákupu a distribuce nové emise cenných papírů. |
Managing underwriter |
A leading investment banking firm of an underwriting group organised for the purchase and distribution of a new issue of securities. |
Hlavní závazková obligace |
Obligace, které jsou odsouhlaseny a zajištěny plnou vírou, kreditem a daňovou silou emitenta. |
General obligation bond |
Bonds which are voter approved and backed by the full faith, credit and taxing power of the issuer. |
Hluboko mimo peníze |
Opce, která pravděpodobně nepřejde před svým vypršením do opce v penězích. |
Deep out of the money |
An option that is unlikely to go into-the-money prior to expiration. |
Hluboko v penězích |
Opce je hluboko v penězích v případě, že je do té míry v penězích, že je velmi nepravděpodobné, že dojde k jejímu přechodu do opce mimo peníze před jejím vypršením. |
Deep in the money |
An option is "deep in-the money" when it is so far in-the-money that it is unlikely to go out-of-the-money prior to expiration. |
Hluboký (velký) diskont |
Velký diskont při emisi splatitelného cenného papíru. |
Deep discount |
A large discount on the issue of a redeemable security. |
Hluk |
Cenové nebo objemové fluktuace, které mohou zamlžit interpretaci tržního vývoje. |
Noise |
Price and volume fluctuations that can confuse interpretation of market direction. |
Hmotná aktiva |
Majetek nebo fyzická aktiva náležející osobě, firmě nebo společnosti. |
Tangible assets |
Property or physical assets belonging to a person, firm or company. |
HMU |
Hospodářská a měnová unie - projekt pro zavedení jednotné měny v Evropě a vytvoření nové centrální banky odpovědné za emisi jednotné měny a provádění měnové politiky. Maastrichtská smlouva stanovila několik etap HMU. Třetí a poslední etapa byla zahájena 1. ledna 1999 a znamenala neodvolatelné zafixování směnných kurzů členských měn na přechodné období tří let, po němž budou jednotlivé měny nahrazeny eurem. |
EMU |
Economic and Monetary Union - Project for introducing the single currency in Europe and the creation of a new central bank responsible for issuing the single currency and conducting monetary policy. The various stages of EMU are as set out in the Maastricht Treaty. The third and final stage started on 1 January 1999 and involved the irrevocable locking of the exchange rates of participating currencies for a transitional period of 3 years, following which the individual currencies will be replaced by the Euro. |
HNP |
Hrubý národní produkt. |
GNP |
Gross National Product. |
Hodnocení obligace |
Metoda určování pravděpodobnosti nesplácení dluhu ze strany emitenta dluhopisu. |
Bond rating |
Method of evaluating the possibility of default by a bond issuer. |
Hodnota |
Význam (důležitost) přisouzený(á) věci jednotlivcem. |
Value |
The importance placed on something by an individual. |