Bankovní pojmy

Zadejte pojem v češtině, který chcete vyhledat
Write a term you want to search for
Soustava hypoték Cenné papíry, které tvoří skupiny hypoték obdobných vlastností. Mortgage Pool Securities that are composed of groups of mortgages sharing similar characteristics.
Sovereign Zlatá mince, která měla hodnotu Ł1. Poněvadž je vyrobena ze zlata, tak její hodnota vzrostla. Definitivně byla stažena z oběhu v roce 1915. Sovereign A gold coin that was worth Ł1. As the coin is made of gold so its value increased and it finally ceased to circulate in 1915.
SPDR's Depozitní stvrzenky Standard & Poor`s. SPDR's Standard & Poor's Depository Receipts.
Speciální účet Účet zachycují pozici v termínovém nebo opčním obchodě. Special account An account which has a reportable position in either futures or futures options.
Speciální vypořádání Vypořádání šeku pro klienta spočívající v poslání šeku přímo bance, na niž je vystaven, a v následném telefonátu zjišťujícím jeho další osud. Special clearance The clearance of a cheque for a customer, by posting the cheque direct to the branch on which it is drawn with a subsequent telephone call to ascertain its fate.
Specifická rezerva Částka odložená stranou ze zisku k pokrytí specifických závazků. Specific reserve A sum set aside out of profits to meet a future specific liability.
Specifické firemní riziko Výnosová nejistota spočívající ve faktorech souvisejících specificky se společností. Firm specific risk Uncertainty in returns due to factors specific to the company.
Specifikace Komerční dokument udávající podrobnosti o práci, jež má být vykonána, nebo popisující materiály, které mají být smluvní stranou, výstavcem, použity. Specification A commercial document which gives the details of work to be carried out, or a description of materials to be used by a builder, contractor.
Spekulace Pokus o profitování z cenových změn komodit prostřednictvím nákupu a/nebo termínového prodeje komodity. Speculation An attempt to profit from commodity price changes through the purchase and/or sale of commodity futures.
Spekulační (krátký) prodej Prodej akcie nebo komodity, kterou prodejce nemá (nevlastní). Going short Selling a stock or commodity that the seller does not have.
Spekulant Ten, kdo obchoduje na finančním trhu a je ochoten akceptovat riziko za možnost získat kapitálový zisk. Speculator Someone who trades in financial market and is willing to accept a measure of risk in return for the prospect of capital gain.
Splacená část nominále Hodnota jistiny splacená věřiteli během určitého časového období, vyjádřená v procentech nominální hodnoty. Principal pay-down The amount of principal returned to the holder over the horizon period expressed as a percentage of par.
Splacená hotovost Hotovost, jež byla přijata ze splátek nominální hodnoty, úroků, umořovacích fondů atd. a nebyla dosud investována nebo reinvestována. Cash on hand Cash from payment of principal, interest, sinking funds, and so on, that has not yet been invested or reinvested.
Splacení směnky Nastává v případě, že akceptant výstavce nebo indosant proplatí směnku před dobou její splatnosti. Retirement of a bill This occurs when an acceptor, drawer or endorser pays a bill of exchange before its date of maturity.
Splacený kapitál Podíly, za něž společnost dostala zaplacenu plnou nominální hodnotu. Akcionáři nemají žádný další závazek. Jestliže podíly nejsou plně splaceny, akcionáři mají povinnost splatit zůstatek na požádání společnosti. Paid up capital Shares for which the company has received the full nominal value in payment. No further liabilities attach to the shareholders. Where shares are not yet fully paid up, shareholders have an obligation to pay the balance when called upon to do so by the company.
Splátková půjčka Půjčka se stejně velkými periodickými platbami. Instalment loan A loan with equal periodic payments.
Splátkový kalendář Časový plán splácení cenného papíru zajištěného aktivem. Paydown Schedule The timetable of principal redemptions for an asset-backed security.
Splátkový kontrakt Dohoda mezi dvěma stranami o směně majetku a peněz, placené obvykle v pravidelných splátkách. Land contract An agreement between two parties involving the exchange of property and money, which is usually paid in regular instalments.
Splátky úvěru Pravidelné splácení úvěru předem dohodnutými splátkami. Instalment payments The paying back of a loan in regular previously agreed instalments.
Splatné účty Peněžní částky dlužené dodavatelům. Accounts payable Money owed to suppliers.
Splatné závazky Dlužné splatné závazky společnosti (viz Věřitelé). Payables Outstanding debts due by a company (See Creditors).
Splatnost, doba Doba mezi podepsáním úvěrové smlouvy a úplným splacením úvěru. Term The length of time between when a loan agreement is signed and when the loan is completely repaid.
Splatnost, dospělost Dosažení data, kdy je dluhový instrument splatný. Ve vztahu k hospodářství nebo společnosti znamená pojem dospělost dobré fungování. Maturity Reaching the date at which a debt instrument is due and payable. Also when referring to a company or economy, maturity means that it is well established.
Splatný (přijatý) úrok Úrok, který bude získán z finanční investice. Interest payable The interest to be received on a financial investment.
Spojení mezi vypořádacími systémy cenných papírů Způsob převodu cenných papírů zaznamenaných na účtu přes hranici (bez fyzického transferu) mezi dvěma systémy vypořádání cenných papírů. Links between securities settlement systems The procedure between two securities settlement systems for the cross-border transfer of securities through a book-entry process(without physical transfer).

Stránky